Lüdke Steffen, Voigt Claudia, Weidermann Volker.
« Qui a le droit de traduire Amanda Gorman ? »
in Courrier international (Paris. 1990), 1588 (08/04/2021), p.40-41.
Titre : | Qui a le droit de traduire Amanda Gorman ? (2021) |
Auteurs : | Steffen Lüdke, Auteur ; Claudia Voigt, Auteur ; Volker Weidermann, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Courrier international (Paris. 1990) (1588, 08/04/2021) |
Article en page(s) : | p.40-41 |
Langues de la publication : | Français |
Descripteurs |
[UNESCO] Identité culturelle [UNESCO] Poésie |
Mots-clés : | technique de la traduction |
Résumé : | Dans Der Speigel [presse allemande], retour sur la controverse concernant la traduction du poème d'Amanda Gorman, lu lors de l'investiture de Joe Biden et sur les enjeux de la traduction en poésie. |
Nature du document : | Article de périodique |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
54171 | Presse : actualité | Périodique | CDI 1 | Presse : actualité | Disponible |